chasovschik: (Default)
[personal profile] chasovschik

Стал сильно забывать русского языка.

В предыдущем постинге написал “удалось достичь настоящий компромисс”. На это мне было Кумом Тыквой справедливо указано, что здесь надлежит использовать не винительный, но родительный падеж, а то глаза режет. Оказалось, однако, что правильная форма – “удалось достичь настоящего компромисса” – режет глаза мне. В отличие от “достичь цели” или “достичь успеха”. Пришлось употребить страдательный залог.

Редкий для меня случай: знаю, что правильно, но организм протестует.





Опубликовано в Записках Часовщика. Комментировать там снова можно, так что где хотите, там и комментируйте.

Date: 2011-08-02 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] dilitant.livejournal.com
Стал сильно забывать русского языка... Пришлось употребить страдательный залог.
---
Заметно :-)
В Русского языка страдательный залог отсутствовать как таковой.
В смысле, разумеется, фраза "Компромисс был достигнут" - есть, а вот страдательного залога - нет.
Это чисто англо-саксонское изобретение :-)


Date: 2011-08-02 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
"В русском языке выделяется два залога: действительный (активный) и страдательный (пассивный) (http://rusgram.ru/%D0%97%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3). Маркированным членом оппозиции является страдательный залог. Он выражается во всех формах глаголов"

Date: 2011-08-02 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] dilitant.livejournal.com
Вот а шэйм!

Блин, но я хорошо помню, что в школе нас никаким таким залогам не учили.

Date: 2011-08-02 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
Не может же быть так, что место есть, а слова нету. Если конструкция существует, у нее должно быть название.

Я это название как раз из школьного курса помню, откуда ж еще, хотя вообще-то грамматику не учил совершенно и правил ни хрена не знал, а экзамен в восьмом классе сдал только потому, что писал без ошибок из-за зрительной памяти, и учительница меня за это высоко ценила.

Date: 2011-08-02 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] dilitant.livejournal.com
Пля!

Залог – грамматическая категория глагола, выражающая соотношение семантических ролей с синтаксическими актантами глагола (см. диатеза)
---
Что это значит????!!!

Date: 2011-08-02 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
Мне знакомо слово "диатез", но это, кажется, не отсюда.

Date: 2011-08-02 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] darum.livejournal.com
Теза-антитеза-диатеза

Date: 2011-08-02 07:23 pm (UTC)

Date: 2011-08-02 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] darum.livejournal.com
Это значит, простите за кажущуюся грубость, что у людей память не очень. Или на улице что-то интересное было...

Date: 2011-08-03 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
Вот про синтаксические актанты мне в школе точно не рассказывали. Про семантические роли тоже, кстати.

Date: 2011-08-02 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] za-kn.livejournal.com
"...удалось прийти к компромиссу"

Молчит внутренний голос? Или все же склоняет к протесту?

Date: 2011-08-02 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
Можно и так, но мне хватит и пассива.

Date: 2011-08-02 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Компромиссу удалось быть достигнутым! И никаких протестов.

Date: 2011-08-02 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
отличная фраза

Date: 2011-08-03 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] sthinks.livejournal.com
Как компромисс ни увиливал, как ни прикидывался ненастоящим, но его достигли.

Date: 2011-08-03 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
"Жалеют страшно".

Date: 2011-08-02 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Узус с Вами: Гугл говорит, что "достичь * компромисс" встречается довольно часто (6.4М, не фильтрованных), в т.ч. в СМИ и даже книгах (редко). "Достичь * компромисса" - в 2 раза меньше (3.4М).

Date: 2011-08-02 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
Слабое утешение, честно говоря. Хотя, возможно, и объясняет реакцию организма.

Date: 2011-08-02 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] zarikus.livejournal.com
"Достичь компромисса" "Получить компромисс" - вот где-то тут собака порылась. "Чего" и "что".

Date: 2011-08-02 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
Речь про словосочетание с глаголом "достичь", а с ним вроде бы употребляется родительный падеж.

Date: 2011-08-02 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
вас можно понять - вы же писали про "настоящий", истинный, всеобъемлющий компромисс.

А Розенталь пишет: Разница в конструкциях выпить воду – выпить воды .... и т.п. заключается в том, что винительный падеж указывает на полный охват предмета действием, а родительный – на частичный охват (так называемый родительный части).

Date: 2011-08-02 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
То есть "достичь цели" - это частично ее достичь, а "достичь цель" - полностью? Очень интересно.

Date: 2011-08-02 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
я не знаю, честно говоря. Цитата отсюда http://www.evartist.narod.ru/text1/66.htm
У него еше есть книга, которая так и называется, "Управление".

Date: 2011-08-02 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] darum.livejournal.com
Я нашла своего Розенталя, могу с собой в эти выходные привезти :) Можно будет поиграть в игру "кто основательнее забыл русского языка" за чаем.

Date: 2011-08-03 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
Не надо, не надо привозить Розенталя! Без него, между прочим, в такие игры играть интереснее.

Date: 2011-08-02 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] buldozr.livejournal.com
Интересно, что в отрицании родительный падеж звучит вполне натурально: не удалось достичь компромисса.
А так, видимо, "достичь" не очень гладкий глагол для данной фразы; как написали выше, "придти к компромиссу" звучит лучше.

Date: 2011-08-02 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
Да, пожалуй. Но мне сначала пришел в голову пассивный залог.

Date: 2011-08-03 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] blajer.livejournal.com
Прямое дополнение в русском языке выражается двумя разными падежами: в утвердительных предложениях винительным, а в отрицательных — родительным. Вижу Васю, но не вижу Васи.
Если же дополнение непрямое, требующее родительного падежа, то в отрицательных предложениях родительный и останется. Поэтому наличие родительного падежа в отрицании не сообщает никакой дополнительной информации о правильном падеже в утверждении.
March 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2026