![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Трансгендерно-судебное
У борцов за всякие права приключилась неудача: федеральный судья постановил, что трансгендер – это психическое расстройство. То есть ответил на знаменитый вопрос “отчего если мужчина думает, что он марсианин, его лечат, а если он думает, что он женщина – то не лечат, а требуют с ним соглашаться”. Ну вот теперь получается, что надо лечить. (Cуть судебного дела – девочка решила, что она мальчик, и теперь судит школу, чтобы ему разрешили пользоваться мужским туалетом. Потому что Title IX и дискриминация по половому признаку). Vox объясняет, почему судья в корне неправ, и объяснения совершенно феерические, рекомендую: мол, соглашаться и подыгрывать всем обществом – это как раз лечение и есть, и надо заставить всех остальных так и делать. С помощью Title IX. Но ничего не попишешь, судья оказался ретроградом и послал девочку мальчика, его адвоката из ACLU и весь Title IX подальше. Не дал адвокату даже слова сказать.
Думаю, неудача временная, объедут судью как-нибудь.
Mirrored from Gears and Springs.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
upd: посмотрел быстренько - точно, ошибаюсь. Как раз именно такая.
no subject
Здесь и занятия мои и удовольствия были совсем другие; тетка была строгая женщина, наблюдавшая неослабный порядок и приличие во всем; она жила открыто, была знакома с лучшим обществом из окружных помещиков, имела хорошего повара и часто делала балы; я увидела себя в другой сфере. Не слыша никогда брани и укоризн женскому полу, я мирилась несколько с его участию, особливо видя вежливое внимание и угождения мужчин. Тетка одевала меня очень хорошо и старалась свесть загар с лица моего; воинские мечты мои начинали понемногу изглаживаться в уме моем; назначение женщин не казалось уже мне так страшным, и мне наконец понравился новый род жизни моей. К довершению успокоения бурных помыслов моих, дали мне подругу; у тетушки жила другая племянница ее, Остроградская, годом моложе меня. Мы обе были неразлучны; утро проводили в комнате у тетки нашей, читая, рисуя или играя; после обеда до самого чаю мы были свободны гулять и тотчас уходили в ливаду; так называется часть земли, обыкновенно примыкающая к саду и отделяемая от него одним только рвом; я перескакивала его с легкостью дикой козы; сестра следовала моему примеру, и мы в продолжение урочного времени нашей прогулки облетали все соседние ливады во всем их пространстве.
Тетка моя, как и все малороссиянки, была очень набожна, строго наблюдала и исполняла все обряды, предписываемые религиею. Всякий праздник ездила к обедне, вечерне и заутрене; я и сестры должны были делать то же. Сначала мне очень не хотелось вставать до свету, чтоб идти в церковь, но в соседстве у нас жила помещица Кириякова с сыном и также всегда приезжала в церковь. В ожидании начатия службы Кириякова разговаривала с теткою, а сын ее, молодой человек лет двадцати пяти, подходил к нам, или, лучше сказать, ко мне, потому что он говорил только со мною. Он был очень недурен собою, имел прекрасные черные глаза, волосы и брови и юношескую свежесть лица; я очень полюбила божественную службу и к заутрене вставала всегда уже прежде тетушки. Наконец разговоры мои с молодым Кирияковым обратили на себя внимание тетки моей. Она стала замечать, расспрашивать сестру, которая тотчас и сказала, что Кирияк брал мою руку и просил меня отдать ему кольцо, говоря, что тогда сочтет себя уполномоченным говорить с тетушкою.
Получа такое объяснение от сестры моей, тетка призвала меня к себе: "Что говорит с тобою сын нашей соседки всякий раз, когда мы бываем вместе?" Не умея вовсе притворяться, я рассказала тотчас все, что было мне говорено. Тетушка покачала головою; ей это очень не нравилось. "Нет, - говорила она, - не так ищут руки девицы! К чему объясняться с тобою! Надобно было прямо отнестись к твоим родственникам!" После этого меня отвезли обратно к бабке; я долго скучала о молодом Кирияке. Это была первая склонность, и думаю, что если б тогда отдали меня за него, то я навсегда простилась бы с воинственными замыслами; но судьба, предназначавшая мне поприщем ратное поле, распорядила иначе. Старая Кириякова просила тетку мою осведомиться, имею ли я какое приданое, и, узнавши, что оно состоит из нескольких аршин лент, полотна и кисеи, а более ничего, запретила сыну своему думать обо мне.
no subject
no subject
no subject
другие, правда, говорят, что все это вранье
no subject
no subject
no subject
no subject
In south park everything culminated in a happy end -- Erica became Eric again.
no subject
tolerance and acceptance
я могу совершенно спокойно потерпеть как девочка хочет называться мальчиком и наоборот
но принимать это совершенно не обязан
no subject