chasovschik: (watch)
chasovschik ([personal profile] chasovschik) wrote2013-03-05 07:30 pm
Entry tags:

Перверсивное

Прочел я, стало быть, Fifty Shades of Grey. Толчком послужила запись у френдессы, удивлявшейся, что некоторые дамы осмеливаются говорить на интервью, что эту книгу читали – а говорить об этом, по ее мнению, не следовало бы, потому что контроверсии много вокруг. Ну, я тут не на интервью, так вот я это добро прочел, причем все три книги, причем с удовольствием, даром что в ЦА явно не попадаю. Думаю, что не попадаю, во всяком случае.

В результате я не понимаю обильных разговоров про то, как эта книга плохо написана и про то, как автор наивно продемонстрировал собственные фантазии. То есть без фантазий там, понятно, не обошлось, но вот в наивность я не верю. Книга мне показалась на редкость тщательно сконструированным текстом, безо всякой наивности со стороны автора. Впечатление, что автор прекрасно знал все нужные кнопки, аккуратно вставил их в текст (вернее, собрал текст исключительно из нужных кнопок) и на каждую безжалостно нажал, не оставив читательницам ни одного шанса на спасение. Не могу себе представить, чтобы такая убойная сказка получилась случайно, на одних инстинктах. Насколько я себе представляю внутренний мир женщин (“Оп-паньки!”), подавляющее большинство дам должно испытывать на каждой двенадцатой примерно странице неиллюзорный катарсис. Хотя и желание тщательно скрывать это от окружающих тоже можно понять.

Обильный баттхерт и всякий глум по этому поводу тоже читать любопытно. Глум обычно мимо кассы, глумящиеся просто не понимают, что имеют дело со сказкой, и предъявляют этому эпохальному произведению крайне неадекватные претензии. Вроде претензий автору фэнтези, например, что у драконов на самом деле не бывает красной чешуи. Ну или повторы считают зачем-то – сколько, мол, раз за одну главу героиня ахнула или зарделась. Получается глуповато, но забавно. А вот баттхерт, особенно феминистический, как раз по делу и весьма познавателен, потому что в феминистических кругах происходит довольно-таки накаленная полемика: в одних текстах чувствуется некоторый испуг, потому что безумный успех этой книги им как бы намекает, что они страшно далеки от народа. Главная жаба – не какие-нибудь пожилые красношеие тетки наслаждаются: больше половины скачиваний – юные девы из либеральных заповедников. В других текстах наблюдаются попытки выдать все эти пятьдесят оттенков серого за победу, наоборот, феминизма, но такое вольнодумие встречает яростный отпор.

В общем, явление. Совершенно не жалею, что познакомился. Если что – читать, разумеется, надо в оригинале. Перевод невозможен, то есть вообще, совсем невозможен, нету в русском языке способов передать это все адекватно. И кино, кстати, когда сделают, тоже получится полная фигня.

Mirrored from Gears and Springs.

[identity profile] m-elle.livejournal.com 2013-03-06 02:47 am (UTC)(link)
что, интересно, за интервью такое, куда?

[identity profile] gr-s.livejournal.com 2013-03-06 08:52 am (UTC)(link)
Ох, соблазняете. Но я не поддамся за полным отсутствием времени. Хотя интересно, конечно - причем, до вашей этой микрорецензии интересно не было. Короче, у меня к вам просьба (раз уж вы сами первый начали :) - это вообще про что? почему "женщины"? это феминизм такой? или что-то анатомическое? м? (спасибо в любом случае).
ext_659943: (Default)

[identity profile] kant-elz.livejournal.com 2013-03-06 09:22 am (UTC)(link)
Biiitte, несколько примеров "кнопочек"... Так любопытно, что даже кушать не могу! :-)

[identity profile] colonel-hunter.livejournal.com 2013-03-06 11:41 am (UTC)(link)
А в чем соль книжки, если кратко? (типа пояснить для тех, кто вряд ли будет читать)

[identity profile] petite-lambda.livejournal.com 2013-03-07 03:12 am (UTC)(link)
Hmm. I decided to not read it based on this review, mainly:
http://slog.thestranger.com/slog/archives/2012/05/17/sl-letter-of-the-day-grey-is-the-new-black-eye
and on some eye rolling from my kinky friends.
But your opinion matters to me, I'll try it. Thanks!

[identity profile] jgofri.livejournal.com 2013-03-25 06:19 pm (UTC)(link)
Вот тоже прочитала. ППКС. Абсолютно совпадают впечатления.
Только это не Pride and Prejudice, это же Beauty and the Beast, ну классичесский же сюжет. Красавица и Чудовище. Аленький, блин, цветочек. Это там самая большая и крупная кнопка.
Единственное, что добавлю - я читала как раз в переводе (она мне так подвернулась, а мне стало лень искать оригинал). Зря Вы, вполне можно почитать, хотя местами явно чувствуется, что в оригинале было бы сильнее. Но перевод недурной, таких слов в русском нет, зато есть другие, адекватно заменяющие.