chasovschik: (Default)
chasovschik ([personal profile] chasovschik) wrote2024-10-09 03:02 pm
Entry tags:

День сегодня с утра не задался

Чрезвычайно странный имел сейчас разговор у Ивана Ганди на околостругацкую тему. Поразительно все-таки, насколько по-разному можно воспринимать одно и то же. Одна и та же книга, казалось бы, но не просто разные интерпретации - разный текст видим.

Что уж говорить про менее очевидные вещи.
juan_gandhi: (Default)

[personal profile] juan_gandhi 2024-10-09 09:05 pm (UTC)(link)
Да меня уже второй раз поправляют насчёт Далёкой Радуги. Но вылетает из головы; остаётся только вариант, поразивший меня в неадекватном пересказе.
lapot: (Default)

[personal profile] lapot 2024-10-09 09:12 pm (UTC)(link)
Охренеть.
Я несколько лет назад рассказывал у себя в ЖЖ, как большая группа микрософтовцев, американцев и понаехалов из разных стран мира в Америку, коллеги наследника, читали 5 книг Стругацких ( Полдень и пр.) на англ., припахав сына перепроверить у носителей языка авторов ( то есть у родителей, нас) правильно ли они поняли и разъяснить непонятные места. Пришли к выводу, что Стругацких надо проходить в школах в современном мире.

Это к вопросу о «эрзац для советских инженеров»
relyef: (Default)

[personal profile] relyef 2024-10-09 09:27 pm (UTC)(link)
Там где-то в обсуждениях мелькнуло "читал Улитку на склоне, ни хрена не понял". (Тоже самое про Град Обреченный) Обсуждать Стругацких с тем, кто читал только первые книги из серии Полудня, конечно, можно, но жалко времени.
lxe: (Default)

[personal profile] lxe 2024-10-09 09:45 pm (UTC)(link)
С флюгером сложно что-то обсуждать, потому что нельзя надеяться на то, что утверждения, высказанные в нескольких последовательных комментариях, согласны между собой и отражают одну точку зрения.

Это не отменяет плюрализма интерпретаций, но является отдельной от него проблемой.
brevi: (Default)

[personal profile] brevi 2024-10-09 10:33 pm (UTC)(link)
Масштаб писателя определяют его лучшие вещи. Какие лучшие книги у Стругацких -- об этом можно спорить, но, очевидно, "Далёкая Радуга" в них не входит. (Для меня это "Пикник" и ТББ, хотя очень нравятся и многие другие.)

У меня был босс-американец, не знавший русского языка, но феноменально образованный -- например, выучил древнегреческий, чтобы читать Гомера в подлиннике. Он хорошо знал романы Стругацких, выходившие в переводах в серии у Желязны, и тоже считал "Пикник" одной из лучших книг в мировой фантастике. (Об этом он мне сказал, когда интервьюировал меня к себе в группу -- я понял, что выиграл в лотерею, и не ошибся.)